Amine Maalouf et la Colonisation des esprits au Liban

Lebanese writer Amin Maalouf poses for photographers in Oviedo
Lebanese writer Amin Maalouf poses for photographers in Oviedo October 20, 2010. Maalouf will receive the 2010 Prince of Asturias Award for Letters during a traditional ceremony in Oviedo on October 22, 2010. REUTERS/Eloy Alonso (SPAIN – Tags: ENTERTAINMENT) – RTXTN9C

Question de lynchage, la presse francaise est un cas d’école et devrait donc commencer par balayer devant sa porte. Il n’y a pas de quoi s’etonner qu’Amin Maalouf puisse avoir une certaine accointance avec les milieux israëliens. Quand on compare cet évènement à la collaboration qui prévaut dans certains milieux au Liban, A.M. apparait un enfant de coeur.  Cette agitation médiatique d’aucuns qualifient de lynchage n’est donc qu’une tempête dans un verre d’eau. Le Problème, à mon avis, est plus profond et dépasse le cadre de la personne d’A.M. qui est toutefois révélateur.

Maalouf qui a l’âme certes littéraire, mais infiltré depuis sa tendre enfance par la colonisation francaise, ne fait que se soumettre naturellement tel que les pères jésuites le lui ont inculqué, comme d’ailleurs à un pan entier de la jeunesse libanaise, dès sa tendre enfance, à coup de punitions sous forme de signal (*) dans la cour de récré. D’ailleurs, il n’est pas différent dans cela des élites arabes, approuvées et homologuées francais à Paris tel que Najat BelKassem, pour ne citer qu’elle. Il est quand même un des meilleurs élèves, si ce n’est le meilleur, couronnée pour cela immortel sous la coupole.  Il est évident qu’un équivalent littéraire à Muhamad Ali ou à l’humoriste Dieudonné n’aurait jamais imaginé, même dans ses rêves les plus fous, y mettre le pied. C’est juste qu’il a grandi dans un liban « muticulturelle, joyau et suisse du moyen- orient » (sous entendre chrétien et prooccidental). C’est peu dire. Ces complexés de l’occident voient même aujourdhui Beyrouth comme le “Williamsburg du Moyen-Orient”  et comme une ville dans laquelle la communauté LGBT (lesbian, gay, bisexual and transgender) trouverait “ des dynamiques sociales créatrices ” (!!! Sic !!!) car “le Liban ferait exception dans la région” (resic).

(

Pour comprendre, il suffit de remonter à la source.  Le système éducatif libanais  vanté pour ses mérites,  sur la base de critères occidentaux, perpétue avec zèle l’ère coloniale, avec beaucoup plus d’efficacité, à mon avis, qu’ailleurs dans les anciennes colonies ainsi que le suivisme , sans gêne, de ce modèle,  de sorte que les jeunes, encouragés par leurs parents et motivés par la recherche d’opportunité de travail et par la poursuite, à la mesure de leurs ambitions, de hautes études à l’étranger, malmènent et degradent souvent leur langue maternelle au profil de l’anglais et du francais  non sans afficher une certaine condescendance envers leur enviromment naturel teinté souvent d’un racisme au mieux ordinaire. Il sagit souvent, dans ce cadre de figure, d’une certaine classe (n.f. et non l’adj.) de Libanais dont  le bien-être est de se démarquer de leurs frères arabes en imitant, parfois mieux que l’original, le modèle occidental. Aussi, cette catégorie libanaise,  happée à l étranger uniquement par l’objectif de réussir, ne lève le petit doigt pour défendre une certaine idée du monde arabe et donc du liban vu dans ce prisme. Pire, leur élite qui a trouvé une place au bord de la seine collabore ou reprend servilement toutes les idées coloniales ou néocoloniales reçues ou véhiculées sur nous ( y compris le cliché du liban Suisse du Moyent Orient. Pourquoi alors la suisse ne serait elle pas le liban de l’Europe ?).   À titre d’exemple, la différence est flagrante entre A.M. et Alain Finkelkraut, tous deux membres de l’accadémie francaise. Le premier renvoie à un Libanais reconnaissant ne remettant rien en question dans la politique de son bienfaiteur, épousant même les courants dominants de la pensée qui emportent aujourdhui la société francaise.  Le deuxième, par contre, vindicateur et dominateur renvoie à l’hégémonie de sa communauté.  J’imagine qu’ A.M. appartient à cette catégorie de libanais dont l’idéal était à une certaine époque la langue Francaise.  Langue respectable par ailleurs. La langue et la cause arabes devraient être par déduction, les derniers de ses soucis.  Il n’est donc pas étonnant que le système qui prévaut au liban puisse générer quelque part ce genre de profil.

Il génère des collabos, aussi.

* Le SIGNAL: Témoin que se passent les élèves dans la cour de récré, comme dans une course de relais. Ce signal est « passé » à celui qui est entendu, en flagrant délit de parler arabe plutôt que francais. Le dernier qui a reçu le signal et qui n’a pu le refiler sera puni.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s